اخر عشرة مواضيع :         Post here the greatest verses you' ve ever read (اخر مشاركة : Dreams - عددالردود : 8 - عددالزوار : 110 )           »          سداسيات (اخر مشاركة : كن مع الله يكن معك - عددالردود : 4 - عددالزوار : 16 )           »          خماسيات (اخر مشاركة : كن مع الله يكن معك - عددالردود : 8 - عددالزوار : 23 )           »          فوائد غض البصر عن الحرام (اخر مشاركة : كن مع الله يكن معك - عددالردود : 0 - عددالزوار : 4 )           »          حي على الصلاة..حي على الفلاح... (اخر مشاركة : Keemo07 - عددالردود : 148 - عددالزوار : 875 )           »          التصرف الصحيح !!! (اخر مشاركة : تايههــN - عددالردود : 9 - عددالزوار : 74 )           »          رسـآآم فـي ورطـهـ ..} (اخر مشاركة : تايههــN - عددالردود : 92 - عددالزوار : 857 )           »          أعتـــــــــــرافات (اخر مشاركة : Ray of Hope - عددالردود : 46 - عددالزوار : 377 )           »          تايههـ في المطبخ :) (اخر مشاركة : تايههــN - عددالردود : 13 - عددالزوار : 60 )           »          لعبة السجن... (اخر مشاركة : Keemo07 - عددالردود : 299 - عددالزوار : 1809 )           »         

 
العودة   منتديات الجمعية العلمية للغات و الترجمة >
Translation Forums > Religious Translation
 

Religious Translation الترجمة الدينية

رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع تقييم الموضوع طرق مشاهدة الموضوع

المستوى: 2 [♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 0 / 49

النشاط: 6 / 14
الخـبـرة: 97%

قديم 12-27-2008, 08:35 PM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
حسام الدين مصطفى
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
 
الصورة الرمزية حسام الدين مصطفى










حسام الدين مصطفى غير متواجد حالياً

اخر مواضيعي

افتراضي دراسة شاملة حول ترجمة معاني القرآن الكريم


بسم الله الرحمن الرحيم

وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ العَالَمِينَ (192) نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَمِينُ (193) عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ المُنذِرِينَ (194) بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ (195)
صدق الله العظيم
الأخوات والإخوة الكرام
سلام الله عليكم ورحمته وبركاته... وكل عام وحضراتكم جميعاً بخير وعافية
يطيب لي أن أضع بين أياديكم الكريمة هذه الدراسة التي أتناول فيها ما يتعلق بترجمة النصوص المقدسة بوجه عام والقرآن الكريم على وجه الخصوص، وهو الموضوع الرئيسي الذي تدور حوله هذه الدراسة، والتي سعيت من خلالها إلى تناول ما استطعت من نقاط تتعلق بهذا الموضوع، وجمعت فيها ما وفقني إليه الله عز وجل من علم...
إن ترجمة النصوص المقدسة لها من الأهمية والخصوصية ما يضعها في موقع متميز في ميدان الترجمة وصنعتها، ومن يعرض لهذا الفن من فنون الترجمة فإنه يوغل في أمر بالغ الحساسية لا تغني فيه المعرفة اللغوية وحدها، وإنما هناك أمور عدة لابد وأن يحيط بها المترجم علماً ومعرفة، وهناك ضروباً من الصنعة لابد وأن يتقنها ويجيدها... لذا فإن الدراسة الحالية إنما تهدف في جوهرها إلى توفير عمل بحثي يتسم بالتركيز في التناول والعرض، ولا يقتصر عند تناول نقاط محدودة بل يعرض إلى معظم القضايا المتعلقة بترجمة القرآن الكريم.
لقد استهللت هذه الدراسة باستعراض مفهوم النصوص المقدسة وبيان ما يميزها عن غيرها من النصوص الأخرى، ثم انتقلت إلى تناول ما يتعلق بالقرآن الكريم وخصائصه وسماته، والفارق بين الترجمة والتفسير ، والضوابط الشرعية للترجمة وما هو مباح وما هو محرم وفق الدين الإسلامي الذي يتخذ القرآن دستوراً له، وبعد ذلك تناولت ما يتعلق بالأسباب الداعية إلى ترجمة القرآن الكريم، واستعرضت تاريخ ترجمات القرآن الكريم إلى اللغات الأخرى، وعرضت نماذجاً لهذه الترجمات بعدة لغات مبيناً ما أصبته من توفيق وما شابها من خطأ، ومستخلصاً منها ما يجب على المترجم أن ينتبه إليه، وخصصت جزءاً منها لتناول الإشكاليات المتعلقة بالترجمة وتناول المصطلح الإسلامي عامة والقرآني خاصة ، وطرحت بعض تصورات للحلول وطرق معالجة هذه الصعوبات، وغير ذلك من القضايا والموضوعات ذات الصلة، وختمتها بحصر لأهم المراجع التي استعنت بها واعتمدت على ما جاء فيها...
وأدعو الله أن يكون هذا العمل خالصاً لوجهه الكريم، وأن يحقق النفع ويأتي بالفائدة وأن يكون شكراً للمولى عز وجل ولمن سخره من عباده فآزروني ، ودعموني لأبدأه وأكمله...
فالحمد لله رب العالمين ... وكل العرفان إلى من كان لي معين
وسأبدأ في نشر حلقات هذه الدراسة وأستمر في زيادتها يومياً بإذن الله تعالى وحين تكتمل جميع أجزائها سيتم تجميعها في ملف كامل منظم ومنقح
وعلى بركة الله نبدأ

حسام الدين مصطفى






التوقيع :
حسام الدين مصطفى
مترجم وباحث
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مستشار دبلوماسي
متخصص في الشؤون السياسية والدولية والعسكرية

ت: 0103036820
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
  رد مع اقتباس

المستوى: 4 [♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 0 / 87

النشاط: 11 / 72
الخـبـرة: 50%

قديم 12-27-2008, 09:24 PM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
بدر
Member










بدر غير متواجد حالياً

اخر مواضيعي
 

افتراضي


مرحبا بكم أستاذنا الكبير حسام الدين مصطفى

شكرا لكم على هذه الدراسة الشاملة

بانتظار الأجزاء

تحياتي







  رد مع اقتباس

المستوى: 19 [♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 492 / 615

النشاط: 154 / 224
الخـبـرة: 93%

قديم 12-27-2008, 10:43 PM   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
fares
Moderator of Translation Forums
 
الصورة الرمزية fares











fares غير متواجد حالياً

اخر مواضيعي

افتراضي


الاستاذ / حسام الدين مصطفى
اهلا وسهلا بك بين محبيك و اخوانك ، بارك الله في جهودك ، وعطائك الكبير والمتدفق ، لا حرمنا من تواجدك و دعمك ، تحيات واحترامات ابنكم ،،،







  رد مع اقتباس

المستوى: 8 [♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 18 / 180

النشاط: 28 / 98
الخـبـرة: 23%

قديم 12-27-2008, 10:46 PM   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
فارس لا يترجل
Member










فارس لا يترجل غير متواجد حالياً

اخر مواضيعي

افتراضي


الاستاذ حسين مصطفى
تواجدك ثمرة لنا
و علمك منبر لنا
لا تبخلوا علينا بما لديكم

دمت بإبداع مستمر







  رد مع اقتباس

المستوى: 8 [♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 18 / 189

النشاط: 30 / 142
الخـبـرة: 57%

قديم 12-28-2008, 12:17 AM   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
Ambitious girl
Member










Ambitious girl متواجد حالياً

اخر مواضيعي
 
0 اللغة العربية إلى أين؟؟؟
0 I Will Wait For You

افتراضي


بروف/ حسام الدين مصطفى

تواجدك مكسب كبير لنا

بانتظار الأجزاء الباقية







التوقيع :
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

شكراً مشرفتنا dr memah على هذا الإهداء
  رد مع اقتباس

المستوى: 7 [♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 17 / 170

النشاط: 26 / 133
الخـبـرة: 83%

قديم 12-28-2008, 12:13 PM   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
Translator
Member










Translator غير متواجد حالياً

اخر مواضيعي
 

افتراضي


أ.حسام الدين مصطفى

رائع دائما بما تقدمه

بانتظارك







  رد مع اقتباس

المستوى: 2 [♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 0 / 40

النشاط: 5 / 33
الخـبـرة: 62%

قديم 12-29-2008, 09:49 AM   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو

افتراضي


الأخ الأستاذ/ حسام الدين مصطفى..

شكرا لك على تفاعلكم الكبير بتقديم دراسة في موضوع هام ألا وهو ترجمة النصوص المقدسة....وبإنتظار المزيد من ابداعكم...تحياتي لكم
أخوكم/ أحمد البنيان







  رد مع اقتباس

المستوى: 9 [♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 22 / 223

النشاط: 39 / 172
الخـبـرة: 94%

قديم 12-29-2008, 01:23 PM   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو

افتراضي


باارك الله فيك .. وفي آلآنتظآآآر اكيد ^_^







التوقيع :
لا إله الا الله .. محمد رسول الله ..
  رد مع اقتباس
الـوسـام الافـتـراضـي 

المستوى: 32 [♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 1178 / 1178

النشاط: 476 / 683
الخـبـرة: 41%

قديم 12-29-2008, 09:36 PM   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو

افتراضي


الله يعطيك العافية أ. حسام الدين ..

نقدر جهودكم المبذولة ..

في انتظار المزيد و المفيد ..







التوقيع :



[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]


تسلم يمين من سوت التوقيع



  رد مع اقتباس

المستوى: 2 [♥ Bأ©-Yأھu ♥♥ Bأ©-Yأھu ♥]
الحياة: 0 / 49

النشاط: 6 / 14
الخـبـرة: 97%

قديم 12-30-2008, 01:38 AM   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
حسام الدين مصطفى
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
 
الصورة الرمزية حسام الدين مصطفى










حسام الدين مصطفى غير متواجد حالياً

اخر مواضيعي

افتراضي


الأخ الفاضل الدكتور أحمد البنيان رئيس مجلس إدارة الجمعية (الموقر)
الأخوات والإخوة الكرام
سلام الله عليكم ورحمة الله وبركاته
أشكر لحضراتكم جميل ترحيبكم وسابغ كرمكم وهذا ما ألفناه وعرفناه عن إخواننا في أرض الحرمين الشريفين، وأدعو الله أن نكون عند حسن الظن وأن يهبنا الله من فضله علم ينتفع به وتصلح به دنيانا ويكون شفيعاً لنا في أخرانا
وكل عام وحضراتكم بخير وعافية وحفظة لدين الله وسدنة لبيته الحرام أنتم وجميع إخواننا في أرض المملكة
وعلى بركة الله أبدأ في نشر أجزاء الدراسة وأرحب بأي استفسار أو تساؤل أو تعليق أو تصويب ... فإن كان بكلامي حق فهو هداية وتوفيق من الله عز وجل، وإن شابها خطأ فذلك من نفسي والشيطان وأعوذ بالله من شر النفس والشيطان معاً ...
حسام الدين مصطفى







التوقيع :
حسام الدين مصطفى
مترجم وباحث
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مستشار دبلوماسي
متخصص في الشؤون السياسية والدولية والعسكرية

ت: 0103036820
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
  رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
طرق مشاهدة الموضوع تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة
الانتقال السريع إلى

 
     
  منتدى يحتوي مشاركات جديدة   منتدى لا يحتوي مشاركات جديدة   منتدى مغلق عن المشاركات


جميع الأوقات بتوقيت GMT +3. الساعة الآن 10:02 PM.


Powered by vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

تعريب » دوائر للتصميم و البرمجة