جديد المواضيع
         :: للمشتاقين " فك قيدك " (متجدد) ( الكاتب : Tahani )       :: لمن تهدي هذه الجملة ؟ ( الكاتب : مفـاهيـم الغلا )       :: British or American English ( الكاتب : moono )       :: [ الدرس الأول ] تغيير لغة البرنامج + كيفية حفظ العمل ( الكاتب : ظل الورد )       :: افيدوني بخصوص العضوية يارئيس الجمعية ( الكاتب : محمد العنزي )       :: wedding dresses online blog ( الكاتب : bcde847 )       :: discount wedding dresses ( الكاتب : bcde847 )       :: The Handbook of Applied Linguistics:a must-have reference ( الكاتب : خالد المطيري )       :: || مــآهـو مــزآجـكـ فـي هذهـ آللـحظـه ..؟؟ || ( الكاتب : مفـاهيـم الغلا )       :: هل نتعلم منهم قلة أدبهم أم نعلمهم الأدب؟ ( الكاتب : Tahani )      


إضافة إهداء

     
قريبا   للمشتاقين " فك قيدك " (متجدد)
بقلم : الجومان
  قريبا   قريبا

 


 
العودة   منتديات الجمعية العلمية السعودية للغات و الترجمة >
التـرجمـة Translation > Translation
 
إضافة رد إنشاء موضوع جديد
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع
قديم 03-08-2010, 10:28 PM رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
Junior Member
إحصائية العضو








Lo0ol غير متواجد حالياً

 
آخـر مواضيعي
 
0 What is Free translation?
0 What is Free translation?


04 What is Free translation?

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

لو سمحتم ممكن أحد يشرح لي الترجمة الحرة Free Translation لاني مو فاهمته أبدا .. ودورت في النت مالقيت
كل اللي ألقاء مواقع للترجمه

أبغى أمثله وشرح .. بليزززز

ياليت يكون في أقرب وقت لانو عندي كوز







آخر تعديل بواسطة محمد أبوريشة ، 03-09-2010 الساعة 03:34 PM .
رد مع اقتباس
قديم 03-09-2010, 12:56 AM رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
Junior Member
إحصائية العضو








Lo0ol غير متواجد حالياً

 
آخـر مواضيعي
 
0 What is Free translation?
0 What is Free translation?


افتراضي

Up :D






رد مع اقتباس
قديم 03-09-2010, 01:00 AM رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
رئيس مجلس إدارة الجمعية


افتراضي

You may want to check the following site for general info. As to the word "free" it is the opposite of guided. The term " free translation" means that it reproduces the matter without the manner, or the content without the form of the original. It is usually a paraphrase much longer than the original. This is of course one aspect of looking at it. Regards,
You may want to check , for more detail, Newmark's A Textbook of Translation




[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]












التوقيع - د. احمد البنيان

تتجلى الحكمة في الموقف الحكيم أما في الكلام فالجميع حكماء.

رد مع اقتباس
قديم 03-09-2010, 01:05 AM رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
Junior Member
إحصائية العضو








Lo0ol غير متواجد حالياً

 
آخـر مواضيعي
 
0 What is Free translation?
0 What is Free translation?


افتراضي

شكرا لك :)
بس كنت أتمنى يكون في أمثله ..






رد مع اقتباس
قديم 03-26-2010, 02:57 PM رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
Member
إحصائية العضو









hostage999 غير متواجد حالياً

 
آخـر مواضيعي
 
0 طلب خبرة عمل
0 طلب خبرة عمل


افتراضي

thanks alots doctor






رد مع اقتباس
إضافة رد


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
أدوات الموضوع
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع


Loading...

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.

vBulletin Skin developed by : Rsm-w.com