جديد المواضيع
         :: للمشتاقين " فك قيدك " (متجدد) ( الكاتب : Tahani )       :: لمن تهدي هذه الجملة ؟ ( الكاتب : مفـاهيـم الغلا )       :: British or American English ( الكاتب : moono )       :: [ الدرس الأول ] تغيير لغة البرنامج + كيفية حفظ العمل ( الكاتب : ظل الورد )       :: افيدوني بخصوص العضوية يارئيس الجمعية ( الكاتب : محمد العنزي )       :: wedding dresses online blog ( الكاتب : bcde847 )       :: discount wedding dresses ( الكاتب : bcde847 )       :: The Handbook of Applied Linguistics:a must-have reference ( الكاتب : خالد المطيري )       :: || مــآهـو مــزآجـكـ فـي هذهـ آللـحظـه ..؟؟ || ( الكاتب : مفـاهيـم الغلا )       :: هل نتعلم منهم قلة أدبهم أم نعلمهم الأدب؟ ( الكاتب : Tahani )      


إضافة إهداء

     
قريبا   للمشتاقين " فك قيدك " (متجدد)
بقلم : الجومان
  قريبا   قريبا

 


 
العودة   منتديات الجمعية العلمية السعودية للغات و الترجمة >
التـرجمـة Translation > Religious Translation
 
إضافة رد إنشاء موضوع جديد
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع
قديم 10-10-2009, 11:27 PM رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
Junior Member


افتراضي ترجمة مقاطع فيديو( أمثال الحديث النبوي )

بسم الله الرحمن الرحيم
إخواني الكريم في هذه الجمعية المباركة ...
أود أن أطرح بين أيديكم مشروعاً بعنوان : ترجمة أمثال الحديث النبوي ..
وقد قامت قناة المجد الفضائية بعرض هذه الأمثال النبوية على هيئة مقاطع تمثيلية قصيرة ..مما حقق درجة عالية من وضوح المعنى لهذه الأمثال..ووصول الرسالة بسهولة .
والغرض عموماً من ضرب الأمثال هو :
الإعانة على الفهم؛ فإن الأمثال إنما يؤتى بها للتقريب والتيسير على الأفهام؛ لفهم القضية المعروضة .

والمقترح :
1- ترجمة مافي هذه المقاطع من أمثال نبوية إلى اللغة الإنجليزية .
2- ندخل بعد ذلك هذهالترجمات إلى المقاطع فتصبح صالحة للعرض عند من يتكلمون الإنجليزية .

وأعتقد أنه لا يخفاكم ما يترتب على هذا العمل من نشر للسنة، وإسهام في زيادة وعي المسلمين بدينهم .

- ولذلك بدأت في أول خطوة عملية في هذا المشروع ؛ فجمعت روابط عدد من المقاطع المنشورة عبر اليوتيوب ..

وقبل أن تشاهدوا المقاطع لي رجاء من كل أخ أو أخت ، أن يجتهد في البحث عن مسألة : هل قام أحد من قبل بمثل هذا العمل ، فحسب بحثي المتواصل في النت لم أجد ..وعلى من يجد فليدلنا عليه قبل البدء في المشروع .. وجزاكم الله خيرا .

مقاطع الأمثال النبوية في المجد :

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

........................................
مقطع كنموذج للغة الفرنسية :
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]






رد مع اقتباس
قديم 10-29-2009, 12:01 AM رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
Junior Member
إحصائية العضو









islamhouse غير متواجد حالياً

 
آخـر مواضيعي
 


افتراضي

بارك الله فيك

تمت ترجمة عدد من هذه المقاطع باللغة الفرنسية

وتجدها هنا

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]






رد مع اقتباس
قديم 11-10-2009, 11:12 PM رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
Junior Member


افتراضي

أشكرك أخي الكريم على تفاعلك ..
وجميل أن جزءً منها مترجم للفرنسية ..
ونحن نسعى لترجمتها للإنجليزية






رد مع اقتباس
قديم 11-12-2009, 11:48 AM رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
مراقب سابق
 
الصورة الرمزية Abdulaziz" border="0" /></a> </div> <div class= 

 

الـوسـام الافـتـراضـي


مـجـمـوع الأوسـمـة: 1 (الـمـزيـد» ...)
إحصائية العضو









Abdulaziz غير متواجد حالياً

 
آخـر مواضيعي


افتراضي

و عليكم السلام و الرحمة ’’
جزاك الله خير أخي الكريم ,,
و الله يعطيك العافية على جهودك المثمرة ..

بوركت ..












التوقيع - Abdulaziz


If you can dream it , you can do it


من عرفتك بدأ عمري
وزاد النبض في قلبي
سرقت بضحكتك قلبي
أحبك بكل ما فيني
رد مع اقتباس
قديم 03-14-2010, 09:24 PM رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
Junior Member
إحصائية العضو








festoon غير متواجد حالياً

 
آخـر مواضيعي
 


افتراضي

هاااااي
بصراحه أنا عجبتني الفكره....
لكن أخي أنا أحتاجها لعمل مشروع تخرج للترجمه
أرجوا أن أحد يساعدني كيف أحملها بالروابط وأكون شاكره لكم






رد مع اقتباس
إضافة رد


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
أدوات الموضوع
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع


Loading...

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.

vBulletin Skin developed by : Rsm-w.com