جديد المواضيع
         :: للمشتاقين " فك قيدك " (متجدد) ( الكاتب : Tahani )       :: لمن تهدي هذه الجملة ؟ ( الكاتب : مفـاهيـم الغلا )       :: British or American English ( الكاتب : moono )       :: [ الدرس الأول ] تغيير لغة البرنامج + كيفية حفظ العمل ( الكاتب : ظل الورد )       :: افيدوني بخصوص العضوية يارئيس الجمعية ( الكاتب : محمد العنزي )       :: wedding dresses online blog ( الكاتب : bcde847 )       :: discount wedding dresses ( الكاتب : bcde847 )       :: The Handbook of Applied Linguistics:a must-have reference ( الكاتب : خالد المطيري )       :: || مــآهـو مــزآجـكـ فـي هذهـ آللـحظـه ..؟؟ || ( الكاتب : مفـاهيـم الغلا )       :: هل نتعلم منهم قلة أدبهم أم نعلمهم الأدب؟ ( الكاتب : Tahani )      


إضافة إهداء

     
قريبا   للمشتاقين " فك قيدك " (متجدد)
بقلم : الجومان
  قريبا   قريبا

 


 
العودة   منتديات الجمعية العلمية السعودية للغات و الترجمة >
التـرجمـة Translation > Religious Translation
 
إضافة رد إنشاء موضوع جديد
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع
قديم 04-29-2010, 12:17 PM رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
عضو مميز


افتراضي Muhammad, the truth seeker (pbuh) - By Dr. Muhammad Fawzi

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين

محمد - صلي الله عليه وسلم - الباحث عن الحقيقة
بقلم الدكتور محمد فوزي

Muhammad, the truth seeker (pbuh): Prepared for Divine Revelation
Prophet Muhammad's biographies whether by Arabic authorities or even by foreign ones have unquestionably confirmed that he (pbuh) was of a highly reflective turn of mind (The Sealed Nectar/Ibn Hesham's "Prophetic Biography"/ Encyclopedia Britannica). In an authentic saying "hadith" by Al-Bukhary, the prophet's wife, Aisha, depicts an essential part of the Prophet's meditative character before being revealed to: "…then seclusion has been endeared to him, and he was alone spending plenty of nights in Hiraa Cave extolling God i.e., praising and worshiping Him for long before retuning to his family to provide for another round… until the angel came to him".
Muhammad (pbuh) thus believed the universe has a creator whose power and signs can be seen and verified by reflecting upon life and world surroundings. He thus never believed those idols worshiped in Mecca then to be gods; never did he believe in plurality of gods. His intuition and meditations have always assured him that there is only one God to the universe; it is a situation, I believe, that reminds of the Prophet Abraham's stance with his early-life people: "He said: what! Worship you that which you carve?! And God created you and what you do!" (Quran: Chapter 37; verses 95,6)
It seemed– as Al-Aqaad maintains in his "Muhammad's Genius"– that God had been preparing both the universe for receiving the Prophet (pbuh) and the Prophet for receiving a divine message. The Prophet was thus reported to be having true visions that always came true next days (The Sealed Nectar).
By the age of 40 in the cave, Hiraa, a majestic being (whom the prophet knew later as the angel Gabriel) came to Muhammad (pbuh) who was astounded by the event. The angel ordered the prophet thrice: "Read" and the prophet asked: "What should I read?" The angel then replied: "Read in the name of your Lord Who created…" (Quran: chapter 96: verse 1; consider Ibn Hajar's "Fath Al-Bari").
He ran soon to his wife Khadijah who soothed him, taking him to her cosine Waraka who had a wide knowledge of the Scriptures. He told them the majestic being was the angel Gabriel who used to carry divine revelations down to the earth, to Moses and to all former prophets.
The angel disappeared for a few days until the prophet longed for him (The Sealed Nectar) and furthermore felt distressed for his absence. But he began to hear a voice saying to him, "You are the Messenger of God" (ibid). It wasn't so long until Gabriel came again to the prophet, calling out to him for shouldering the responsibility of conveying a heavy divine message: "O (you) wrapped in your mantle. Arise and warn. And your Lord glorify…" (Quran: chapter 74: verses 1-3).

ملحوظة:
لعلكم لاحظتم ترجمتي الإنجليزية لقول الرسول صلي الله عليه وسلم "ما أنا بقارئ" على أنها ما الذي تريدني أن اقرأ, وليس "لا أعرف كيف اقرأ" وهو من لطائف العلم التي تعلمتها من مشايخنا العلماء كالشيخ محمد حسان, بل راجعت الأمر بنفسي عند ابن حجر في الفتح والذي يري أن القول الراجح هنا هو أن "ما" استفهامية وليست نافية خبرية ولذلك شواهد حديثية أخري ترجح هذا الأمر فلزم التنبيه حتى لا يستغرب البعض, وحقيقة فأنا ممن يحبون إيصال ما يخفي على كثير من القراء من حقائف أو لطائف التفسير القرآني والحديثي وربط ذلك عملياً في ترجماتي وهو ما تخصصت فيه, ولكم الشكر وكل الحب إذا ما كان هناك تعقيب وجزاكم الله خيراً.












التوقيع - محمد مصطفى

Muhammad Mustafa
202+ 0118171879

English Teacher
&
Computer Technician

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
رد مع اقتباس
إضافة رد


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
أدوات الموضوع
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع


Loading...

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.

vBulletin Skin developed by : Rsm-w.com