جديد المواضيع
         :: للمشتاقين " فك قيدك " (متجدد) ( الكاتب : Tahani )       :: لمن تهدي هذه الجملة ؟ ( الكاتب : مفـاهيـم الغلا )       :: British or American English ( الكاتب : moono )       :: [ الدرس الأول ] تغيير لغة البرنامج + كيفية حفظ العمل ( الكاتب : ظل الورد )       :: افيدوني بخصوص العضوية يارئيس الجمعية ( الكاتب : محمد العنزي )       :: wedding dresses online blog ( الكاتب : bcde847 )       :: discount wedding dresses ( الكاتب : bcde847 )       :: The Handbook of Applied Linguistics:a must-have reference ( الكاتب : خالد المطيري )       :: || مــآهـو مــزآجـكـ فـي هذهـ آللـحظـه ..؟؟ || ( الكاتب : مفـاهيـم الغلا )       :: هل نتعلم منهم قلة أدبهم أم نعلمهم الأدب؟ ( الكاتب : Tahani )      


إضافة إهداء

     
قريبا   للمشتاقين " فك قيدك " (متجدد)
بقلم : الجومان
  قريبا   قريبا

 


 
العودة   منتديات الجمعية العلمية السعودية للغات و الترجمة >
التـرجمـة Translation > Literary Translation
 
إضافة رد إنشاء موضوع جديد
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع
قديم 05-04-2010, 02:41 PM رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
عضو مميز


افتراضي Literary Translation

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
أقدم لكم كتاب رائع جدا عن الترجمة الأدبية

للتحميل:
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

وتفضلوا بقبول فائق الاحترام












التوقيع - محمد مصطفى

Muhammad Mustafa
202+ 0118171879

English Teacher
&
Computer Technician

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
رد مع اقتباس
قديم 05-11-2010, 04:13 AM رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
Junior Member
إحصائية العضو








بورشيا غير متواجد حالياً

 
آخـر مواضيعي
 
0 الترجمة المتخصصة
0 الترجمة المتخصصة


افتراضي

جميل أستاذ والترجمة الأدبية من الترجمات الممتعة وهناك من المترجمين الرائعين في هذا المجال
الحقيقة أرى أن على من يقوم بترجمة النص الأدبي أن يكون أديب والأمثلة كثير, ما رأيك أستاذ






رد مع اقتباس
قديم 05-12-2010, 11:32 AM رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
عضو مميز


افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بورشيا [عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
جميل أستاذ والترجمة الأدبية من الترجمات الممتعة وهناك من المترجمين الرائعين في هذا المجال
الحقيقة أرى أن على من يقوم بترجمة النص الأدبي أن يكون أديب والأمثلة كثير, ما رأيك أستاذ
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
التخصص في الترجمة مهم للغاية والترجمة أراء كما تعلمنا من أهل الترجمة
ومسألة أن يقوم الأديب بترجمة النص الأدبي فهذا جائز ولكن هناك عدد كبير من المترجمين يقومون بترجمة نصوص أدبية وليسوا بأدباء فمن هنا لا يشترط أن يكون من يترجم نصا أدبيا أديبا












التوقيع - محمد مصطفى

Muhammad Mustafa
202+ 0118171879

English Teacher
&
Computer Technician

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
رد مع اقتباس
قديم 05-12-2010, 01:50 PM رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
Junior Member
إحصائية العضو








بورشيا غير متواجد حالياً

 
آخـر مواضيعي
 
0 الترجمة المتخصصة
0 الترجمة المتخصصة


افتراضي

لكن مالفرق بين نص ادبي ترجمه غير اديب وآخر ترجمه أديب وايهما أجمل؟ وما رأيك بترجمة بسام حجار الفاخرة لرواية تلك العتمة الباهرة لـ الطاهر لابن جلون
والشعر أليس من الأولى ان يترجمه شاعر

شكرا لك






رد مع اقتباس
قديم 05-12-2010, 02:38 PM رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
عضو مميز


افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بورشيا [عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
لكن مالفرق بين نص ادبي ترجمه غير اديب وآخر ترجمه أديب وايهما أجمل؟ وما رأيك بترجمة بسام حجار الفاخرة لرواية تلك العتمة الباهرة لـ الطاهر لابن جلون
والشعر أليس من الأولى ان يترجمه شاعر

شكرا لك
الأخت الفاضلة
اولا: للأسف أنا لم اقرأ هذه الرواية ولا ترجمتها
ثانيا: هذه المسألة لا يمكن الاختلاف عليها من حيث المبدأ
ثالثا: أنا معك في قولك أن من يترجم الشعر لابد وأن يكون شاعرا لكن هناك الكثير من غير الشعراء يترجمون شعرا ، أرجو زيارة هذا الرابط
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
رابعا: النصوص الأدبية كثيرة جدا وليست قاصرة على الشعر فقط
خامسا: ومن حيث الأجمل فالأجمل هي الصياغة الصحيحة
فالترجمة آراء كما ذكرت آنفا
مع خالص تقديري












التوقيع - محمد مصطفى

Muhammad Mustafa
202+ 0118171879

English Teacher
&
Computer Technician

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
رد مع اقتباس
إضافة رد


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
أدوات الموضوع
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع


Loading...

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.

vBulletin Skin developed by : Rsm-w.com