![]() |
![]() |
جديد المواضيع |
![]() |
![]() |
|
|
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
إضافة إهداء |
![]() |
![]() |
|
|
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||
|
![]()
الســلام عليكم ورحمة الله وبركاته ياهل المنتدى الكريم،،
When meeting this year’s college grads it’s best not to ask: “Hey, what are you doing next year?” Too many recent graduates don’t have an answer. They can’t find jobs even remotely related to their fields. . This year’s graduation theme is: “Don’t ask. Can’t say.” "لاتسئل فلايمكننا الاجابة" هذه الجملة ترجمتها لكن لاتبدو مناسبة ،، هل ممكن من يقترح بترجمة افضل ولكم خالص الشكر |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 2 | ||
|
![]()
أو
"لاتسئل ، فنحن لانملك الاجابة" ؟ |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 3 | ||
|
![]()
أرى ان الترجمة الثانيه افضل والله اعلم
|
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 4 | ||
|
![]()
جزاك الله خير
|
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 5 | ||||
|
![]()
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته :
أو بمعنى اصطلاحي ما المسؤول بأعلم من السائل
|
||||
![]() |
![]() |
يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف) | |
أدوات الموضوع | |
تقييم هذا الموضوع | |
|
|
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.1 |
vBulletin Skin developed by : Rsm-w.com |
![]() |
![]() |